ВЕСТНИК
Башкирского университета

ENGLISH
Главная Авторам Рецензентам Выпуски журнала Редколлегия Редакция Загрузить статью Подписка ISSN 1998-4812

Архив | Том 24, 2019, No. 3.

МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ПЕРЕНОС КАК ВАЖНЕЙШИЙ КОГНИТИВНЫЙ МЕХАНИЗМ АССОЦИИРОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СЕТЕВОГО МЕДИАДИСКУРСА)

Download
  • © З. В. Тодосиенко

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

Статья посвящена исследованию особенностей реализации метафорического переноса в англоязычном сетевом новостном медиадискурсе. Стилистические приемы, основанные на метафорических переносах, усиливают яркость содержания новостного медиатекста, чаще всего при помощи национально-специфических образов. Метафора представляет собой сложный механизм в изучении процесса мышления. В новостных текстах метафорический перенос несет большую смысловую нагрузку и выполняет функцию воздействия на читателя. Благодаря метафоре язык СМИ становится более экспрессивным и содержит имплицитную оценку, передавая отношение автора к сообщаемому. В ходе анализа выделяются объемные концептуальные сферы, соединяющие основные и переносные значения слов в английских предложениях статей. В результате исследования делается вывод о том, что выявленные когнитивные модели в процессе метафорического сдвига отражают принцип антропоцентризма, поскольку производные значения указывают на концептуальные сферы, связанные с жизнедеятельностью человека (эмоциональная сфера, сфера физического действия, интеллектуальная сфера, волевая сфера). Таким образом, разветвленная система денотативных концептуальных сфер и разнообразные вторичные значения свидетельствуют в пользу метафоры как комплексного когнитивного механизма ассоциирования.

Ключевые слова:

  • метафора
  • когнитивная лингвистика
  • когнитивный механизм
  • медиатекст
  • концептуальная сфера
  • семантическое изменение
  • metaphor
  • cognitive linguistics
  • cognitive mechanism
  • media text
  • conceptual sphere
  • semantic change

ЛИТЕРАТУРА

  1. Балашова Л. В. Русская метафора: прошлое, настоящее, будущее. М.: Языки славянской культуры, 2014.
  2. Болдырев Н. Н. Антропоцентрическая сущность языка в его функциях, единицах и категориях // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. №1. С. 5-12.
  3. Болдырев Н. Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. №4. С. 10-20.
  4. Брылева Р. Ф. Метафорический перенос значений в сфере ольфакторных адъективов в русском, французском и башкирском языках // Вестник Башкирского университета. 2018. Т. 23. №3. С. 883-887.
  5. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2008. C. 29.
  6. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: Опыт исследования современной английской медиаречи. Изд. 4-е. М.: КРАСАНД, 2013. 288 с.
  7. Исмагилова Х. Н., Хакимова Г. Ф. Лингвоаксиологический аспект описания лексико-стилистических средств выразительности языка в современном медиатексте (на мат-ле американской прессы) // Современные СМИ как отражение аксиологических ориентиров общества: мат-лы междунар. научно-практ. конф. (г. Краснодар, КубГАУ им. И. Т. Трубилина, 24-25 мая 2018 г.). Краснодар: 2018. С. 242-245.
  8. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. 2001. №2. С. 13-25.
  9. Зализняк Анна А. Семантический переход как объект типологии // Вопросы языкознания. 2013. №2. С. 32-51.
  10. Калимуллина Л. А., Васильев Л. М. Роль метонимических процессов в семантической динамике словаря // Вестник Башкирского университета. 2014. Т. 19. №3. С. 903-907.
  11. Киселева Л. А., Тодосиенко З. В. Метафора и метонимия как основные механизмы семантической динамики словаря (на мат-ле славян., герм. и тюрк. языков): монография. 2-е изд. испр. и доп. Уфа: РИЦ БашГУ, 2018. 162 с.
  12. Киселева Л. А., Тодосиенко З. В. Когнитивные основания семантической деривации в разноструктурных языках (на мат-ле глагольных предикатов физического процесса) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. №1. С. 21-29.
  13. Кормилицына М. А. Язык СМИ: учеб. пособие / М. А. Кормилицына, О. Б. Сиротинина. 4-е изд., стер. М.: Флинта: Наука, 2017. 92 с.
  14. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс. 1990. 255 с.
  15. Мухтаруллина А. Р., Брылева Р. Ф. Метафорический и метонимический переносы значений в сфере ольфакторных субстантивов в рус., франц. и баш. языках» // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22. №3. С. 811-819.
  16. Рахилина Е. В., Карпова О. С., Резникова Т. И. Модели семантической деривации многозначных качественных прилагательных: метафора, метонимия и их взаимодействие // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по мат-лам ежегодной Междунар. конф. «Диалог 2009» (Бекасово, 27-31 мая 2009 г.). Вып. 8(15). М.: РГГУ, 2009. С. 420-426.
  17. Сподарец О. О., Тодосиенко З. В. Метафора в политическом масс-медийном дискурсе (на мат-ле англ. языка). Казанская наука. №12. 2018 г. Казань: изд-во Казанский Издательский Дом, 2018. С. 204-206.
  18. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New words supplement. Pearson Education Limited, 2001.
  19. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Sixth edition. Edited by Sally Wehmeier. Oxford University Press, 2000.
  20. URL: https://www.bbc.com/news/entertainment_and_arts

Copyright © Вестник Башкирского университета 2010-2019