ВЕСТНИК
Башкирского университета

ENGLISH
Главная Авторам Рецензентам Выпуски журнала Редколлегия Редакция Загрузить статью Подписка ISSN 1998-4812

Архив | Том 24, 2019, No. 4.

ЭКВИВАЛЕНТНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ В КИТАЙСКОМ, РУССКОМ И БАШКИРСКОМ ЯЗЫКАХ

Download
  • © Г. Р. Абдуллина

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

  • © Л. Б. Абдуллина

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

  • © А. Р. Хуснутдинова

    Шанхайский педагогический университет

    100 Guilin Road, Shanghai, China

Китайцы, русские и башкиры принадлежат разным этносам, их языки относятся к разным языковым группам и семьям. Несмотря на различия в языках и культуре, у них много сходных по смыслу пословиц и поговорок. Проведенный сопоставительный анализ пословиц и поговорок на базе трех языков дал возможность выявить их общие и отличительные моменты. Следует отметить, что значения многих пословиц и поговорок совпадают, большинство из них имеют эквиваленты в сопоставляемых языках. К русским пословицам легко подобрать китайские и башкирские эквиваленты. Некоторые из них полностью совпадают по семантике. Нами проведен специальный опрос в китайском мессенджере WeChat, в котором приняло участие около 30 китайцев. Опираясь на их мнения, мы составили классификацию эквивалентных пословиц и поговорок. В ходе работы было выявлено, что существуют расхождения в образном и семантическом значении пословиц и поговорок в китайском, русском и башкирском языках, в связи с чем невозможен их дословный перевод с одного языﮦка на другой. Можно сделать вывод о том, что образные характеристики в сопоставляемых языках очень близки, но часто образная основа имеет национальный характер. Из этого следует, что пословицы и поговорки с одного языка на другой не переводятся дословно, но имеют свои эквиваленты.

Ключевые слова:

  • пословицы и поговорки
  • эквивалентные пословицы и поговорки
  • китайский язык
  • русский язык
  • башкирский язык
  • proverbs and sayings
  • equivalent proverbs and sayings
  • Chinese language
  • Russian language
  • Bashkir language

ЛИТЕРАТУРА

  1. Амиргалина Г. А., Абдуллина Г. Р. Башкирские прозвища, связанные с внутренними психологическими особенностями человека // Концепт, 2015. №13. С. 3616-3620.
  2. Аникин В. П. Мудрость народов // Пословицы и по говорки народов Востока. М.: Иностр. лит-ра, 1961. С. 56-273.
  3. Ахтямов М. Х. Словарь башкирских народных пословиц и поговорок. Уфа: Китап, 2008. 389 с.
  4. Мокиенко В. М. Большой словарь русских пословиц / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина, Е. К. Николаева. М.: ЗАООЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 с.
  5. 顾柏林 2004. 《汉俄大词典》,北京商务印书出版社。 Гу Болинь. Китайско-русский словарь. Пекин: Шану Иньшу, 2004. 1250 с.

Copyright © Вестник Башкирского университета 2010-2019