ВЕСТНИК
Башкирского университета

ENGLISH
Главная Авторам Рецензентам Выпуски журнала Редколлегия Редакция Загрузить статью Подписка ISSN 1998-4812

Архив | Том 25, 2020, No. 4.

МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ПЕРЕНОС КАК ПРОДУКТИВНЫЙ МЕХАНИЗМ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ В НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕДИКАТОВ ФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА)

Вестник Башкирского университета. 2020. Том 25. №4. С. 910-915.
Download
  • © З. В. Тодосиенко

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

  • © О. О. Сподарец

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

  • © О. В. Воробьева

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

Статья посвящена исследованию когнитивных моделей семантической деривации метафорического переноса на материале глагольных значений физиологического процесса в трех неблизкородственных разноструктурных языках: русском, английском и татарском. С опорой на глагольные предикаты семантической группы «рост», выявляются универсальные и уникальные виды моделей метафорического переноса. Доказано, что вторичные значения, полученные в результате метафорического переноса, отражают принцип антропоцентризма, поскольку производные значения указывают на некоторые концептуальные сферы, связанные с жизнедеятельностью человека (сфера физического действия, социальная сфера, бытийная, финансовая, количественная сферы). Метафора представляет собой сложный когнитивный механизм и является продуктом взаимодействия концептов в ментальном пространстве носителей языка. В результате исследования делается вывод о том, что разнообразие денотативных сфер свидетельствует в пользу метафорического переноса как наиболее продуктивного механизма семантической деривации. Таким образом, выявленные когнитивные модели, определяющие развитие производных значений глаголов физиологического процесса, различаются в зависимости от культурно-национальных особенностей носителей конкретного языка. Исследование деривационных процессов, в частности метафоры, как комплексного инструмента ассоциирования позволяет рассмотреть специфику картины мира в отдельно взятом языке, но также способствует выделению общих принципов понимания человеком основных бытийных категорий, особенностей устройства мира и системы ценностей.

Ключевые слова:

  • семантическая деривация
  • метафорический перенос
  • когнитивные модели
  • денотативные концептуальные сферы
  • языковая картина мира
  • принцип антропоцентризма
  • semantic derivation
  • metaphorical transfer
  • cognitive models
  • denotative conceptual spheres
  • linguistic picture of the world
  • principle of anthropocentrism

ЛИТЕРАТУРА

  1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974. 464 с.
  2. Балашова Л. В. Семантические моде ли метафоры в русском языке в диахронии (на мат-ле поля пространства) // Язык и общество. Вып. 11. Саратов, 1997. С. 21-42.
  3. Васильев Л. М. Общие проблемы лингвистики: теория и методы. Учеб. пособие. Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. 206 с.
  4. Брылева Р. Ф. Метафорический перенос значений в сфере ольфакторных адъективов в русском, французском и башкирском языка х // Вестник БашГУ. 2018. №3. С. 883-887.
  5. Брылева Р. Ф. Сопоставительный анализ ольфакторных субстантивов с положительно-оценочным компонентом в русском, французском и башкирском языка х // Вестник БашГУ. 2019. №3. С. 694-699.
  6. Зализняк А. А. Семантический пере ход как объект типологии // Вопросы языкознания. 2013. №2. С. 32-51.
  7. Киселева Л. А., Тодосие нко З. В. Когнитивные основания семантической деривации в разноструктурных языках (на мат-ле глагольных предикатов физического процесса) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. №1. С. 21-29.
  8. Кобызева С. В., Ковшечникова В. А. Побудите льна я модальность: процедура анализа косвенных средств выражения (на мат-ле современной англоязычной рекламы) // Ка занска я Наука. 2019. №9. Казань: изд-во Ра шин Сайнс, 2019. С. 76-79.
  9. Латыпова Ю. А. Тодосиенко З. В. Манипулятивный потенциал эвфемизмов (на мат-ле публ. текстов) // Казанская наука. 2019, №12. Казань: изд-во Рашин Сайнс, 2019. С. 77-80.
  10. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под ре д. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториа л УРСС, 2004. 256 с.
  11. Мингазетдинова Р. Ф., Тодосиенко З. В., Сподарец О. О. Содержательные связи в семантической структуре глагольных предикатов-полисемантов со значением физических процессов (на мат-ле англ. яз.). Казанская наука. Казань, 2018. №11. С. 151-153.
  12. Мухта руллина А. Р. Модально-оценочные параметры англоязычных текстов СМИ // Казанская наука. Казань, 2018. №12. С. 180-183.
  13. Словарь современного русского литературного языка / под ре д. В. И. Чернышева, С. П. Обнорского, В. В. Виноградова. В 17-ти т. М.-Л.: изд-во А Н СССР. 1950-1965.
  14. Татаро-русский словарь. Татарча -русча сүзлек / под ре д. Ш. Н. Асылгареева , Ф. А. Ганиева, М. З. Залиева, К. Н. Миннуллина, Д. Б. Рамазанова. В 2-х т. Казань: Магариф, 2007.
  15. Тодосиенко З. В. Метафорический перенос как важнейший когнитивный механизм ассоциирования (на мат-ле англоязычного сетевого медиадискурса) // Вестник БашГУ. 2019. №3. С. 700-704.
  16. Те лия В. Н. Метафора как моде ль смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-51.
  17. Хакимзянова Д. Ф. Семантическая деривация глаголов физического воздействия на объект в русском, татарском и английском языка х: дисс. … канд. филол. наук. Казань, 2008. 209 с.
  18. Ichkineeva D. A. Salimova L. M., Bryleva R. F. Linguocultural aspect of modeling the conceptual text space // International Multidisciplina ry Scientific Conference on Social Sciences and Arts. Vienna Austria: SGEM, 2019. Vol. 6. Pp. 237-244.
  19. Larisa Kiseleva , Venera Ibragimova , Zarrina Todosienko, Vera Salnikova , Zemfira Akhmatyanova Semantic parallels and contrasts in the vocabulary of unrelated languages // The European proceedings of Social and Behavioral Sciences International Scientific Conference «Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism». 2019. Pp. 1674-1679.
  20. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New words supplement. Pearson Education Limited, 2001. 1668 p.

Copyright © Вестник Башкирского университета 2010-2021