ВЛИЯНИЕ КОНТЕКСТА НА СЕМАНТИКУ СКРЕПНЫХ ИМЕН В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Вестник Башкирского университета. 2020. Том 25. №4. С. 944-947.
Download
© Р. К. Гарипов
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия, Республика Башкортостан, 450008 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3-а
Email: rgaripov02@mail
© Ф. А. Хуснутдинова
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия, Республика Башкортостан, 450008 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3-а
© А. Р. Цыпина
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия, Республика Башкортостан, 450008 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3-а
Целью статьи является анализ специфики структуры и функционирования скрепных имен. Семантика скрепных имен является важнейшим компонентом информационной структуры текстовой цепи и подвергается сильному воздействию контекстуального окружения в результате продвижения текста, получая новое семантическое содержание значения, отличное от словарных значений. Скрепное имя изучается в рамках семиотической архитектоники и функционирования. Дефиниция существа изучаемого средства сверхфразовой связи, специфика раскрытия и формирования различных классификаций (синтаксических и морфологических) скрепных имен - это в целом разработанные вопросы. Однако следует уточнить смысловую, референтную и структурную природу скрепного имени. Представляется плодотворной концепция, рассматривающая языковой знак не только в плане отношений в языковой системе (парадигматике), но также с позиций его синтагматических характеристик и связей с экстралингвистическими факторами. Все грамматические категории характеризуются определенной функциональной нагрузкой как в плане морфологического строения слова (лексической и грамматической), так и в рамках синтагматической организации отдельного слова, словосочетания, предложения и сверхфразового единства. Скрепные слова сигнификативно и структурно значимы, потому что все лингвистические единицы являются в первую очередь фактом сознания, которое в процессе многовекового использования человеком языка осуществило систематизацию и парадигматизацию различных часто гетерогенных лингвистических и внеязыковых явлений.
Ключевые слова:
- скрепные имена
- знак
- денотат
- сверхфразовое единство
- референция
- connecting nouns
- sign
- designatum
- superphrase unity
- reference
ЛИТЕРАТУРА
- Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // НЗЛ. Вып. 12. Прикладная лингвистика / сост. В. А. Звегинцева; под ред. и с предисл. Б Ю. Городецкого, русск. пер. М.: Радуга, 1983. С. 123-170.
- Гак В. Г. Языковые преобразования: Некоторые аспекты лингвистической науки в конце XX в. От ситуации к высказыванию. Изд. 2, испр. URSS. 2009. 368 с.
- Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
- Гарипов Р. К. Особенности функционирования предикатных слов в предложении и тексте // Межвуз. сб. Вопросы языкознания и литературоведения / отв. ред. Т. Л. Селитрина. Уфа: ВЭГУ, 1998. С. 34-42.
- Гарипов Р. К. Особенности семиотической природы указательных прилагательных как средств сверхфразовой связи // Принципы функционального описания языка (тезисы). Екатеринбург: УрГПУ, 1994. С. 19-21.
- Гарипов Р. К. Структурные особенности сверхфразовых единств и фреймовый метод анализа текста // Системный анализ языковых единиц. Белгород: БГПИ, 1988. С. 12-19.
- Гарипов Р.К. О разных подходах к определению понятия категории //Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. №3. С. 735-738. URL: https://www.elibrary.ru/item. asp?id=27260817
- Гарипов Р. К, Мулюкина Л. Р. Этимология романского предлога и союза // Актуальные проблемы общего и регионального языкознания / Мат-лы Всеросс. науч. конф. c межд. участием. Уфа: БГПУ, 2008. С. 123-126.
- Гарипов Р. К., Мулюкина Л. Р. Эквивалентность и адекватность в теории перевода // Вестник ВЭГУ. Филология. №29-30. Уфа: ВЭГУ, 2007. С. 3953.
- Гарипова (Цыпина) А. Р. Манипуляции человеческим сознанием с помощью различных языковых выражений // Kazan Science. 2012. №11. С. 194-197. URL: https:// elibrary.ru/item.asp?id=18327796
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
- Мурясов Р. З., Самигуллина А. С. От вещи к символу: категории, которыми мы мыслим. Уфа: Вестник БашГУ. 2011. Т. 16. №1. С. 53-62.
- Мурясов Р. З.Антропонимы в словообразовательной системе языка // Вопросы языкознания. 1982. №3. С. 62-72.
- Хуснутдинова Ф. А. Проблема cоотношения Веры и Знания. Уфа: Вестник Уфимского юридического института МВД России. 2010. № 1(47). 64 c. URL: https://elibrary. ru/item.asp?id=36873375
- Benveniste E. L’appareil formel de l’énonciation // Langages. 1970. №17. P. 12-18.
- Dostie G, Léard J.-M. Aspects méthodologiques d’une description des mots très polysémiques // Polysémie et construction du sens Chicoutimi: Université Paul-Valéry. Montpellier III, 1996. P. 123-136.
- Holliday M. A. K., Hasan R. Cohesion in Englisch. London: Longman Group Ltd, 1986. 374 p.
- Oscar Wilde. The Canterville Ghost. Illustrated by Wallace Goldsmith (1906). ООО «Восточная книга», 2013. 64 p.
|